Generazione automatica di sottotitoli

Spazio Aperto a qualunque tipo di discussione, idea o proposta non necessariamente legata alla fotografia

Moderatore: etrusco

Avatar utente
Valerio Ricciardi
guru
Messaggi: 1255
Iscritto il: 29/10/2024, 7:10
Reputation:
Località: Roma e altrove

Re: Generazione automatica di sottotitoli

Messaggio da Valerio Ricciardi »

angelodelnegro ha scritto:
16/09/2025, 20:43
interviste con domanda in inglese e risposta in bosniaco.
Per il libro ho delle trascrizioni fatte da una amica madrelingua, però per la mostra di presentazione del lavoro vorrei proiettare i video con i sottotitoli tradotti in inglese.
Avevo sinceramente capito male non conoscendo il target linguistico del filmato, non mi era chiaro che i sottotitoli andassero tradotti.
La proposta di spezzettare il filmato proponendo al sottotitolatore automatico solo la parte da tradurre dal bosniaco, e poi ri-montarla con i pezzi sottotitolati in automatico inglese-inglese se usi come immagino un buon programma di montaggio audio-video (una volta i videomaker apprezzavano Final Cut, chissà quanto è uscito di nuovo da allora) con un po' di pazienza si fa, risolto il tuo problema principale - ossia avendo i "mattoni" da giuntare pronti.

Se è una intervista o più interviste di una certa lunghezza, digitare a mano effettivamente non ti passa mai.
Mi è capitato, a margine di interviste da me realizzate a soggetti chiamiamoli per capirci "colpevoli" su temi controversi ad esempio di inquinamento ambientale, che il Direttore responsabile mi chiedesse, imbarazzato, anche lo sbobinato letterale dell'intervista per poter rintuzzare molto velocemente eventuali tentativi dell'intervistato di smentire ex post quanto detto (quello che si pubblica su cartaceo è SEMPRE una sintesi di quanto dichiarato, i virgolettati sono rari). Non c'erano ancora i programmi di dettatura.
E' una fatica veramente sproporzionata, una disperazione - e considera che io a volte sui fora faccio interventi un po' lunghi perché se mi distraggo ... digito direttamente il pensiero RAW, e ancora viaggio fra le 4 e le 5 battute al secondo.


"Nel visco, in cui s'avvenne / quell'augellin talora, / lascia le penne ancora, / ma torna in libertà:
poi le perdute penne / in pochi dì rinnova, / cauto divien per prova / né più tradir si fa"
. Pietro Metastasio (da La Libertà)

Telegram Vieni a scoprire il canale telegram di analogica.it - tantissime offerte su materiale fotografico analogico nuovo ed usato Offerte materiale analogico


Avatar utente
graic
superstar
Messaggi: 7897
Iscritto il: 03/10/2012, 17:15
Reputation:

Re: Generazione automatica di sottotitoli

Messaggio da graic »

angelodelnegro ha scritto:
17/09/2025, 9:26

Nel mio caso, necessito di una accuratezza tale da poter lavorare in automatico.
Grazie
Sulla maggiore accuratezza dell'automatico avrei fortissimi dubbi
Saluti
Gianni


La situazione è grave ma non seria.

Avatar utente
Ibicus
guru
Messaggi: 429
Iscritto il: 28/06/2016, 19:30
Reputation:

Re: Generazione automatica di sottotitoli

Messaggio da Ibicus »

grunf ha scritto:
16/09/2025, 19:46
Sul bosniaco non ho esperienza, con l'italiano utilizzo il plug-in closed captions di obs per sottotitolare eventi live e devo dire che funziona piuttosto bene.
Ho scaricato ieri ma pur avendo spippolato un po' nelle impostazione non sembra funzionare, non capisco perché.
Che versione del plugin usi?

Avatar utente
angelodelnegro
appassionato
Messaggi: 26
Iscritto il: 07/04/2024, 23:12
Reputation:

Re: Generazione automatica di sottotitoli

Messaggio da angelodelnegro »

graic ha scritto:
17/09/2025, 11:27
angelodelnegro ha scritto:
17/09/2025, 9:26

Nel mio caso, necessito di una accuratezza tale da poter lavorare in automatico.
Grazie
Sulla maggiore accuratezza dell'automatico avrei fortissimi dubbi
esattamente il contrario: mi basta una minore accuratezza
credo sia abbastanza pacifico che un lavoro auto in AI sia peggiore di un lavoro fatto da una persona

Avatar utente
angelodelnegro
appassionato
Messaggi: 26
Iscritto il: 07/04/2024, 23:12
Reputation:

Re: Generazione automatica di sottotitoli

Messaggio da angelodelnegro »

Silverprint ha scritto:
16/09/2025, 20:56
Whisper AI è uno dei modelli di riconoscimento vocale e traduzione.

Si la doppia lingua mette in difficoltà i programmi di riconoscimento vocale. Forse devi fare delle clip del solo bosniaco. Whisper AI dovrebbe averlo in database.
Bello Davinci Resolve, lo stiamo usando da poco anche noi.

Oppure (da provare) quando carichi su whisper dai come lingua bosniaco, dovrebbe non tradurre l'inglese, ma tradurre il resto.
Ciao Andrea,
ho fatto una prova eliminando le parti in inglese, in effetti sembra andare bene ora.

Avatar utente
grunf
esperto
Messaggi: 124
Iscritto il: 09/06/2023, 11:01
Reputation:

Re: Generazione automatica di sottotitoli

Messaggio da grunf »

Ibicus ha scritto:
17/09/2025, 12:18
grunf ha scritto:
16/09/2025, 19:46
Sul bosniaco non ho esperienza, con l'italiano utilizzo il plug-in closed captions di obs per sottotitolare eventi live e devo dire che funziona piuttosto bene.
Ho scaricato ieri ma pur avendo spippolato un po' nelle impostazione non sembra funzionare, non capisco perché.
Che versione del plugin usi?
Devo verificare, l'ultima volta l'ho scaricato verso maggio, per alcuni lavori fatti a giugno-luglio, provato sia su mac che su windows non mi ha dato problemi.

Telegram Vieni a scoprire il canale telegram di analogica.it - tantissime offerte su materiale fotografico analogico nuovo ed usato Offerte materiale analogico


Rispondi